terça-feira, 1 de março de 2022

Avó negra





Minha avó negra, 
de panos escuros
da cor do carvão
Minha avó negra, de panos escuros
que nunca mais deixou.
Andas de luto.
Toda é tristeza

Heroína de ideias,
rompeste com a velha tradição
dos cazumbis dos quimbandas.
Não chinguilas no óbito
tuas mãos de dedos encarquilhados
tuas mãos calosas da enxada
tuas mãos que me preparam
(quitabas e quifututilas),
tuas mãos, ora tranquilas,
desfiam as contas gastas
de um rosário já velho.
Já não sabes chinguilar
não fazes mais que rezar.
Teus olhos perderam o brilho.
E da tua mocidade
só te ficou a saudade
e um colar de missangas.

Avozinha, às vezes
ouço vozes
que te segredam saudades
da tua velha senzala
da cubata onde nasceste
das algazarras dos óbitos
do sonhos do alambramento
que supunhas merecer.
E penso que
se pudesses
talvez revisses
as velhas tradições. 

    (1934-989)




Welwitschia - Deserto do Namibe


Meus amigos:

Neste momento, no ano de 2022, encontramo-nos de luto perante a agressão da Rússia à Ucrânia. Movimentos da sociedade civil multiplicam-se em actos de solidariedade, no envio de medicamentos, roupas, apoio moral àqueles que procuram um lugar para se albergarem com crianças e idosos. Todos não seremos demais para uma ajuda efectiva, é um facto.

Mas eis que no meio dessa tristeza o que mais estaria destinado aos nossos olhos e aos nossos ouvidos? 

Discriminações nas fronteiras, que conduzirão à liberdade, a negros, indianos e outros que não estão na escala de valores de caucasianos, barrados sem consideração pelo tempo de espera ao relento, entregues às intempéries. Quando mulheres e crianças têm prioridade nos lugares nos comboios, autocarros e no atravessamento das fronteiras, em relação a mulheres e crianças negras essa atenção não se põe?

Tempos que se recuam ou então não temos emenda, mesmo...





Choremos!




====

Poema  e glossário: daqui
Glossário:
cazumbi - espírito, alma dos mortos; feitiço,
quimbanda — curandeiro,
chinguila - dançar em êxtase,
quitaba - pasta comestível.
quifututila - doce angolano.
alambramento – dote ou presente de noivado.

==
Poeta, contista, e ensaísta angolano, Mário António Fernandes de Oliveira, nascido em 1934 e falecido em 1989, ocupa um lugar de destaque na vasta literatura angolana.
Foi activista político, ligado à criação do Partido Comunista de Angola (PCA) e do Partido de Luta Unida dos Africanos de Angola (PLUAA), conjuntamente com Viriato da Cruz, António Jacinto e Ilídio Machado. Por repressão da polícia política abandonou as actividades políticas.
Foi professor auxiliar da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, director do Serviço para a Cooperação com os Novos Estados Africanos, da Fundação Calouste Gulbenkian e presidente da Secção de Literatura da Sociedade de Geografia de Lisboa.
Enquanto ensaísta crítico, Mário António estudou, aprofundadamente, a literatura angolana, bem como as próprias estruturas histórico-sociais de Angola, ou não fosse licenciado em Ciências Sociais e Políticas e Doutorado em Literaturas Africanas de Língua Portuguesa.
Quanto à sua poesia, poder-se-á dizer que Mário António começa por utilizar, inteligentemente, os modelos brasileiros (muito usados na época, até mesmo pela proximidade dos temas, sentimentos e realidades entre Angola e o Brasil), recorrendo também a linhas literárias europeias.
Entrando mais concretamente na temática da sua produção poética, pode dizer-se que esta está amplamente marcada pela temática da infância em que dominam os valores africanos da religiosidade e da fraternidade.
A sua poética está efetivamente marcada por esta "saudade" de um passado real: "saudade" do mundo da infância, em que as relações puras eram possíveis.
Em todas as fases poéticas de Mário António verificamos a permanente oposição entre dois campos distintos - campos esses que marcam a própria vida angolana: de um lado temos a cidade da infância, o tempo de todas as possibilidades, o local da união, o sítio e o tempo mágico em que o homem dependia apenas dos fenómenos da natureza e guiava os seus passos pelos astros; do outro lado, a camada do cimento, as grandes construções que destruíam o espaço amplo e livre do antigamente, a sociedade mesclada: brancos, negros e mestiços. aqui e aqui


8 comentários:

  1. Maravilha essa poesia, tocante, comovente! E bela ,verdadeira reflexão sobre o que estamos vivenciando,ainda que de longe, mas nos chega ao coração! Tristeza! Até quando ? beijos, tudo de bom,chica

    ResponderEliminar
  2. Bela poesia!
    Desconhecia que esses actos de racismos estivessem a ocorrer.
    Muito mau.

    Abraço

    ResponderEliminar
  3. Creio que não temos emenda mesmo. As notícias que nos chegam são muito inquietantes. Apesar da guerra, mesmo assim, há discriminação e racismo? Não aprendemos nada sobre a solidariedade para com os que sofrem.
    Que tocante o poema de Mário António. Quem sabe se não teremos uma avó negra a quem, da mocidade, só restou a saudade e um colar de missangas, apesar de ser "heroína de ideias" e da vida...
    Uma boa semana, minha Amiga Olinda.
    Continue a cuidar-se bem.
    Um beijo.

    ResponderEliminar
  4. Tal como desconhecia por completo Este poeta.
    Porém é indigno o que estão a fazer (racismo)Mas não se aprende nada?? Fico muito triste :((
    -
    A janela que me acolhe...

    Beijos. Uma excelente semana.

    ResponderEliminar
  5. Poema lindíssima que amei ler. Maldita seja a guerra. Maldito sejas Putin
    .
    Cumprimentos cordiais
    .
    Pensamentos e Devaneios Poéticos
    .

    ResponderEliminar
  6. Há um outro combate urgente a e tão necessário quanto ao travado para restabelecer a paz na Ucrânia, é o combate ao p+ior inimigo de sempre:
    O PRECONCEITO. Seja ele homófobo, xenófobo, sexista ou outro que exista ou venha a ser inventado. Enquanto não for abolido não haverá Paz no Mundo.

    Conheço o poeta e gostei do poema.

    Beijinhos, boa semana, Olinda.


    ResponderEliminar
  7. Boa noite de paz, querida amiga Olinda!
    A tristeza do luto se faz sentir. O negro da nostalgia é estarrecedor.
    Só fica a saudade e lágrimas ao rezar as contas do Rosario, certamente.
    As sandálias, as quimbandas e tudo que lembra onde reside o coração impera.

    Fato similar está já vigente nos refugiados.
    Quando vi ontem a discriminação mas fronteiras, fiquei estarrecida.
    Como podemos conviver com tal situação tão humilhante, minha amiga?
    Creio que os seres humanos não temos mais emenda mesmo, como você diz.
    Que a avó negra que reside em cada ser angustiado possa ser acalmada!
    Tenha dias abençoados e de paz!
    Beijinhos carinhosos e fraternos

    ResponderEliminar
  8. Que belíssimo poema esse e Mário Atónio! Gostei demais de conhecer Olinda!

    Sobre a guerra, meu repúdio! Minha aversão! Não consigo conceber atitude tão viu em pleno século XXI.

    Até breve, querida!

    ResponderEliminar