domingo, 29 de setembro de 2019

Para a Beatriz





A Bailarina

Esta menina
tão pequenina
quer ser bailarina.

Não conhece nem dó nem ré
mas sabe ficar na ponta do pé.

Não conhece nem mi nem fá
Mas inclina o corpo para cá e para lá.

Não conhece nem lá nem si,
mas fecha os olhos e sorri.

Roda, roda, roda, com os bracinhos no ar
e não fica tonta nem sai do lugar.

Põe no cabelo uma estrela e um véu
e diz que caiu do céu.

Esta menina
tão pequenina
quer ser bailarina.

Mas depois esquece todas as danças,
e também quer dormir como as outras crianças.


Cecília Meireles








Hoje é dia do primeiro aniversário da netinha da Emília, a Beatriz

Sem querer preconizar o seu futuro como bailarina trago-lhe um poema mavioso, com esse título, de Cecília Meireles.

E, assim, daqui do Xaile de Seda envio à pequenina Beatriz muitos beijinhos de Parabéns e, também, umas cantiguinhas. Espero que goste da toada e comece desde já a marcar o ritmo... A música já nasce connosco e, como coisa inata que é, convida-nos a dançar desde o berço.

Querida Emília, também para ti e para os pais da querida menininha vai um grande abraço, com votos de Felicidades.

Olinda

=

Da nossa querida Amiga Graça Pires, num lindo comentário:

Por associação de ideias lembrei-me de um poema do meu primeiro livro:

"Esta noite voltei à minha infância.
Menina rosada de sonhos nos bolsos.
Bailarina de corda na caixinha de som"


Graça Pires 
30/09/2019


====

Um aparte:
Aproveito para referir que esta autora já visitou o Xaile de Seda com dois outros poemas: A velhice pede desculpa e Retrato de Mulher Triste. Como se vê não tantas vezes como o seu talento merece. Mas voltaremos, noutra altura, a esta querida poetisa brasileira.

Imagem: daqui

quarta-feira, 25 de setembro de 2019

Em "A Morte do Ouvidor" - o co-narrador Luís Henriques e o Poeta António Nunes

Encontrei, por estes dias, o poeta António Nunes (1917-1951) no livro de Germano Almeida que ando a ler, romance histórico intitulado "A Morte do Ouvidor". Tenho acompanhado o narrador e o seu amigo Luís Henriques pelas ruas da Cidade Velha, em busca dos edifícios originais, dos fortes, ou então dos seus vestígios que é o mais certo. Luís Henriques frui de todos os cheiros e ares com enlevo e é nestas suas palavras que se verifica o meu encontro com o referido poeta:

Lembras-te daquele poema de Jorge Barbosa, "quando a chuva passar hei-de ir ao cimo do cutelo para ver o cenário soberbo que a terra tem e sentir o cheiro húmido da terra encharcada"? E sem esperar que respondesse: Pois é assim que me sinto neste momento debaixo deste sol impiedoso e deste calor sufocante - encharcado pelo fedor da terra molhada, embriagado por este enjoativo cheiro de melaço que está no ar vindo de algures, estonteante e quente, como queria o António Nunes e põe aqui em frente de mim a memória de um remoto trapiche aonde o meu pai me levou ainda menino e que, por acaso, estou convencido não ser muito distante daqui onde nos encontramos...



Ribeira Grande (Cidade Velha)
O Pelourinho - símbolo da autoridade e da ministração da Justiça

Por isso, razão suficiente para querer saber mais dele. Detectei-o em alguns sítios, contudo, do que mais gostei foi da competentíssima publicação de Brito-Semedo, no blog Na Esquina do Tempo, onde encontrei o poema que, a seguir, transcrevo.

Assim, apresento-vos o Poeta do quotidiano mas também conhecido como o Poeta visionário:

Mamãi!
sonho que, um dia,
em vez dos campos sem nada,
do êxodo das gentes nos anos de estiagem
deixando terras, deixando enxadas, deixando tudo,
das casas de pedra solta fumegando do alto,
dos meninos espantalhos atirando fundas,
das lágrimas vertidas por aqueles que partem
e dos sonhos, aflorando, quando um barco passa,
dos gritos e maldições, dos ódios e vinganças,
dos braços musculados que se quedam inertes,
dos que estendem as mãos,
dos que olham sem esperança o dia que há-de vir

– Mamãi!
sonho que, um dia,
estas leiras de terra que se estendem,
quer sejam Mato Engenho, Dacabalaio ou Santana,
filhas do nosso esforço, frutos do nosso suor,
serão nossas.

E, então,
o barulho das máquinas cortando,
águas correndo por levadas enormes,
plantas a apontar,
trapiches pilando
cheiro de melaço estonteando, quente,
revigorando os sonhos e remoçando as ânsias
novas seivas brotarão da terra dura e seca,
vivificando os sonhos, vivificando as ânsias, vivificando a Vida!...

O poema estrutura-se em duas partes, segundo os momentos temporais. Do passado, que se prolonga até ao presente, e do futuro, por antecipação, com recurso a uma prolepse. Os dois momentos são introduzidos pelo vocativo “Mamãi”, assim mesmo, na língua materna, numa identificação com as suas origens. Mais aqui

Forte Real de São Filipe - Fortificação portentosa que não impediu 
o pirata francês Cassard 
de saquear Ribeira Grande (hoje Cidade Velha) a seu bel-prazer

De "A morte do Ouvidor" falarei um pouco mais adiante. Uma narrativa intrincada, com diálogos inseridos no corpo do texto -  sem indicação visível de que são diálogos - que aos poucos vão entranhando no leitor a vontade de caminhar ao lado do narrador e do co-narrador, percorrendo os caminhos da História de Cabo Verde, Sec. XVIII, num tema que se centra no Coronel Bezerra de Oliveira e sua época. Surpreendente, em alguns aspectos, quando nos deparamos, por exemplo, com a Companhia Geral de Comércio do Grão-Pará e Maranhão, a menina dos olhos do Marquês de Pombal, com todos os direitos sobre o comércio e supervisão política e social no arquipélago e, mais ainda, no comércio da costa da Guiné.

====
Germano de Almeida - A Morte do Ouvidor - Excerto pg 77
...a menina dos olhos do Marquês de Pombal... pg 89
Imagens: Net

quinta-feira, 19 de setembro de 2019

Meu povo, meu poema






Meu povo e meu poema crescem juntos
como cresce no fruto
a árvore nova

No povo meu poema vai nascendo
como no canavial
nasce verde o açúcar

No povo meu poema está maduro
como o sol
na garganta do futuro

Meu povo em meu poema
se reflete
como a espiga se funde em terra fértil

Ao povo seu poema aqui devolvo
menos como quem canta
do que planta



   (1930-2016)


Quem visita o Xaile de Seda há algum tempo terá encontrado aqui Ferreira Gullar em alguns poemas, nomeadamente,  Traduzir-se e Não há Vagas.

Pois, meus amigos, hoje, traduzindo um pouco o meu estado de espírito, pensei em publicar Traduzir-se mas vi que já o tinha feito. Deixo o link, caso o queiram reler. 

Mas ainda bem, pois o poema que ora publico, Meu povo, meu poema, transcende-nos e vai buscar todo um sentimento de crescimento comum e de pertença. E ouso pensar que o momento que atravessamos, em que decisões importantes nos serão imputadas, requer reflexão em função das obrigações que nos cabem como eleitores dos nossos representantes. O nosso Leviathan


====
Poema: daqui
Imagem: daqui


segunda-feira, 16 de setembro de 2019

Centelha





Andarei sempre a par de ti, guia e esteio dos meus passos. No dealbar deste novo dia elejo-te o sol que me alumia: luz, centelha em minha mente. Onda maior que me levará além. E lá, onde a terra ardente e sedenta envia aos céus plangentes gemidos, 
irei eu beber do teu manancial, 
torrente 
que atravessou o tempo. 
E, na sua bonança, me matará a sede!





====



Excelente feat de 
Djodje e Cuca Roseta



Vamos fugir p'ra longe daqui

====

Foto minha

quarta-feira, 11 de setembro de 2019

Capitu



- Que é que você tem?
- Eu? Nada.
- Nada, não; você tem alguma coisa.

Quis insistir que nada, mas não achei língua. Todo eu era olhos e coração, um coração que desta vez ia sair, com certeza, pela boca fora. Não podia tirar os olhos daquela criatura de quatorze anos, alta, forte e cheia, apertada em um vestido de chita, meio desbotado. Os cabelos grossos, feitos em duas tranças, com as pontas atadas uma à outra, à moda do tempo, desciam-lhe pelas costas. Morena, olhos claros e grandes, nariz reto e comprido, tinha a boca fina e o queixo largo. As mãos, a despeito de alguns ofícios rudes, eram curadas com amor; não cheiravam a sabões finos nem água de toucador, mas com água de poço e sabão comum trazia-as sem mácula. Calçava sapato de duraque, rasos e velhos, a que ela mesma dera alguns pontos.

- Que é que você tem? repetiu.
- Não é nada, balbuciei finalmente.
E emendei logo:
- É uma notícia.
- Notícia de quê?

Pensei em dizer-lhe que ia entrar para o seminário e espreitar a impressão que lhe daria. Se a consternasse é que realmente gostava de mim; se não, é que não gostava. Mas todo esse cálculo foi obscuro e rápido; senti que não poderia falar claramente, tinha agora a vista não sei como...

- Então?
- Você sabe...

Nisto olhei para o muro, o lugar em que ela estivera riscando, escrevendo ou esburacando, como dissera a mãe. Vi uns riscos abertos, e lembrou-me o gesto que ela fizera para cobri-los. Então quis vê-los de perto, e dei um passo. Capitu agarrou-me, mas, ou por temer que eu acabasse fugindo, ou por negar de outra maneira, correu adiante e apagou o escrito. Foi o mesmo que acender em mim o desejo de ler o que era.

Machado de Assis - Dom Casmurro, pgs 30/31 (excerto).


Joaquim Maria Machado de Assis (Rio de Janeiro, 21 de junho de 1839 — Rio de Janeiro, 29 de setembro de 1908) foi um escritor brasileiro, considerado por muitos críticos, estudiosos, escritores e leitores um dos maiores senão o maior nome da literatura do Brasil. Escreveu em praticamente todos os gêneros literários, sendo poeta, romancista, cronista, dramaturgo, contista, folhetinista, jornalista e crítico literário.Testemunhou a Abolição da escravatura e a mudança política no país quando a República substituiu o Império, além das mais diversas reviravoltas pelo mundo em finais do século XIX e início do XX, tendo sido grande comentador e relator dos eventos político-sociais de sua época...daqui
==

Volto sempre a Machado de Assis, mesmo que pareça tê-lo esquecido ou não o traga para o Xaile de todas as vezes que o leio. Egoísmo meu, certamente. Hoje senti esta necessidade e abri Dom Casmurro, que me apresentou o Capítulo 13-Capitu. 

Capitu e Bentinho (narrador-personagem), ternurentos nos seus verdes anos. Mas também na sua vida de adultos, com as voltas que essa mesma vida dá.
E mais: o desenho de uma sociedade com os seus altos e baixos.

Espero que se deliciem com a leitura, meus amigos. 
Tanto quanto eu.




====

imagem: daqui

quinta-feira, 5 de setembro de 2019

Bilinguismo ou diglossia?

Dizia-me há dias um amigo que o Crioulo é a língua do coração, a língua de casa, a língua materna, aquela em que se dizem coisas doces, coisas de entranha. Achei interessantíssima essa expressão e, pelo que sei, realmente no quotidiano é a língua que expressa todo um mundo de sentimentos, emoções e preocupações pelas coisas da vida. Nas letras poéticas, depois musicadas, dolentes como a Morna, mexidas como a Coladera e outras, encontramos todo esse sentir e, apercebendo-nos do seu significado, não haverá  forma mais doce de dizer: eu amo-te muito do que 'm krebo tcheu (grafia livre), acrescentou ele. De resto, em Eugénio Tavares encontramos esse manancial de letras e músicas que marcaram uma época e que continuam a fazer eco nos corações dos cabo-verdianos.



É como nos faz sentir esta Senhora, grande linguista cabo-verdiana, Dulce Almada Duarte, falecida no passado mês de Agosto, a quem fui buscar o título desta publicação, da sua obra Bilinguismo ou Diglossia? Tive a oportunidade de referir o seu trabalho aqui, no que diz respeito ao ALUPECquando falei da tradução de algumas passagens das obras de Camões e de Álvaro de Campos para o Crioulo Cabo-verdiano, por José Luiz Tavares, com a matriz do crioulo santiaguense, mas seguindo as bases do mencionado Alfabeto, já aprovado. 

Na referida publicação assinalei, superficialmente embora, a situação do Cabo-Verdiano como língua, mas ainda com um estatuto que não possibilitaria a sua escrita e o ensino efectivo nas escolas. Da sua utilização oficial poder-se-á dizer que têm aparecido alguns trabalhos vertidos em crioulo e li que foi ou vai ser traduzida a Constituição da República. (Conseguimos visualizar a dificuldade que não será a sua leitura sem as ferramentas de aprendizagem bem oleadas). Por outro lado, surgem discursos políticos e algumas intervenções públicas em crioulo e também há professores que, por vezes, explicam matérias nessa língua. Mas, no geral, a Língua Portuguesa é adoptada como língua de trabalho e do Ensino escolar.

Será isso suficiente para considerarmos que estamos perante uma sociedade bilingue, em que duas línguas convivem e dispõem das mesmas oportunidades de aprendizagem, de expansão, de estudo? Essa a grande questão. Dulce Almada Duarte, discípula de Baltasar Lopes da Silva, pioneiro no estudo do Crioulo, trabalhou para que esse reconhecimento fosse ou seja efectivado. De ler este artigo* de Manuel Veiga, linguista, que presidiu à Comissão Nacional para a padronização do Alfabeto da Língua Cabo-verdiana, versando sobre o assunto e que descansa os que pensam que a sistematização do Crioulo irá sufocar o Português, língua muito amada por todos.

É enorme o legado de Dulce Almada Duarte, e todos esperamos que o mesmo seja prestigiado na medida da sua grande dedicação e talento.


Em sua homenagem, o meu querido HUMBERTONA, e o seu violão reverberando saudades, como só ele:





====
Ver:

Esquina do Tempo - BRITO-SEMEDO

"O bilinguismo oficial cabo-verdiano..."

* Cabo Verde: da Diglossia à Construção do Bilinguismo-
em Pdf na Net