Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont
je demeure
(1880-1918)
Que lindo, fui nos links, eu já tinha traduzido, mas nesse link que dizes, tem várias, adorei. E que voz linda, tanto a masculina como a feminina.
ResponderEliminar"lentamente enquanto a própria vida flui -
quão violenta a esperança se torna."
Tão próprio para esses quase 3 anos de pandemia, também se encaixa.
Postagem linda, querida Olinda,
uma boa semana, cuide-se, estamos numa verdadeira gangorra, e Portugal já estava bem melhor, aí na Europa...
Beijinho, Olinda!
Tempos de pandemia, como agora, que vitimaram grandes figuras das artes como o Apollinaire.
ResponderEliminarObrigado pela partilha.
Continuação de boa semana, amiga Olinda.
Beijo.
Apeteceu-te começar a semana com algo existencialista...
ResponderEliminarPenso que é realmente pertinente.
Um Dezembro feliz num advento pleno de paz e convicta esperança.
Beijinhos, Olinda.
~~~~~
Onde se lê 'semana'. deveria constar 'mês'...
EliminarAbraço
~~~
No selecionar idioma não tem PORTUGUÊS. É uma pena.
ResponderEliminarAdorei a música do vídeo
Cumprimentos poéticos
Bom dia, Ryk@rdo
EliminarÉ inconcebível não ter PORTUGUÊS.
Contudo, lá está o vazio...
"Seleccionar idioma"
já vem nas opções do blogger.
Por isso, não sei como resolver essa
falha.
Obrigada por avisar.
Abraço
Olinda
Ainda hoje as pontes do Sena, são ponto de encontro com o romantismo que permanece intacto desde Apollinaire. Hoje, as suas margens, são um delicioso refúgio para os amantes, que querem sentir mais perto o murmurar das águas e sentir o maravilhoso aroma do jasmim, que nasce abundantemente junto ao rio...
ResponderEliminarO vídeo é muito bonito. Gostei!
Um abraço, Olinda.
Apollinaire com um poema de um amor que passou com o tempo, como a água que corre e não volta. Lindíssimo!
ResponderEliminarTudo de bom para si minha Amiga Olinda.
Um beijo.
Nosso amor que eles necessitam do que eles se lembram...
ResponderEliminarBom dia de muita paz,querida amiga Olinda!
Sua sensibilidade se faz sentir aguçada na escolha do vídeo pela voz feminina.
Tão suave, tão doce...
Fico no encantamento da
O difícil é vir a alegria após a morte...
"Os dias vão passando
eu permaneço"...
Assim se está vivendo dia após dia.
Tenha dias abençoados, minha amiga.
Beijinhos carinhosos e fraternos
J'adore ce poète et les émotions que sa poésie nous fait éprouver 😍
ResponderEliminarBisous 😘
Je suis comme Fanny!
ResponderEliminarBisous
Um poema que nos diz que o amor é como a água: ninguém a consegue prender nas mãos.
ResponderEliminarBisous, ma chérie.
Um ar muito doce e romântico no poema de G. Apollinaire .
ResponderEliminarBonita escolha, Olivia
Em tempo tão sombrios os poemas deixam em nós o frescor que precisamos.
Estive as margens do Sena e pude ver de perto a beleza e o encantamento que ainda existe .
Meu abraço, Olivia e bom final de semana
De uma geração de poetas que construíram o meu mundo...
ResponderEliminarGosto muito deste poema e há quanto o não lia!
Beijo
O amor levado pelo tempo já não regressa, tal como as águas que correm no rio.
ResponderEliminarNostálgico e belo poema.
Bom fim de semana
Beijinhos
Apollinaire descreve o Amor como águas passadas. Contudo, Mirabeau liga o passado ao futuro presente, como se fora tão só o Amor.
ResponderEliminarLindo!
Beijo
SOL da Esteva
Bonito poema.
ResponderEliminarIsabel Sá
Brilhos da Moda
De facto há poemas (e Poetas ) tèm outro sabor lidos no original
ResponderEliminar"Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure"
Abralo
Gostei muito, Olinda
Abraç-l~~