"A nação já pode celebrar: a morna já é Património da Humanidade", anunciou o ministro da Cultura de Cabo Verde. A decisão pública deverá ser conhecida em dezembro, na Colômbia. aqui
NOTA: UNESCO avisa que não há decisão final sobre morna como Património Imaterial da Humanidade, o que só se verificará a 12 de Dezembro próximo, em Bogotá.
Já é por demais sabido: adoro estas palavras que António Ferreira, poeta, dramaturgo, Sec. XVI, dirigira ao amigo Pêro d'Andrade Caminha e elas fazem-se presentes aqui no Xaile de Seda sempre que sinto a necessidade de relembrar o legado que nos foi confiado:
Floreça, fale, cante, ouça-se e viva A Portuguesa língua, e já onde for Senhora vá de si soberba, e altiva. Se téqui esteve baixa e sem louvor, Culpa é dos que a mal exercitaram: Esquecimento nosso, e desamor. Mas tu farás, que os que a mal julgaram, E inda as estranhas línguas mais desejam, Confessem cedo ant'ela quanto erraram. E os que depois de nós vierem, vejam Quanto se trabalhou por seu proveito, Porque eles para os outros assi seja.
Hoje, o motivo é outro, que é o de registar o reconhecimento da importância do nosso idioma, como desejava o grande António Ferreira, agora a nível mundial.
Pois bem, acordei com a bela notícia de que a UNESCO aprovou o dia 5 de Maio como Dia Internacional da LÍNGUA PORTUGUESA, dia que já tinha sido instituído pela CPLP, a 20 de Julho de 2009, e mais:
“É a primeira vez que a UNESCO toma uma decisão destas em relação a uma língua que não é uma das línguas oficiais da UNESCO. Por unanimidade, as pessoas reverem-se na ideia de que é importante um dia mundial da língua portuguesa é muito importante”, afirmou António Sampaio da Nóvoa em declarações à agência Lusa. aqui
Mas lembremo-nos de um dado muito importante: o Brasil já comemora o Dia da Língua Portuguesa desde 2006, Dia 5 de Novembro, assim:
No Brasil, o Dia Nacional da Língua Portuguesa foi criado a partir do decreto de lei nº 11.310, de 12 de junho de 2006, estipulando a celebração para o dia 5 de novembro.
A escolha desta data é uma homenagem ao escritor e político brasileiro Ruy Barbosa, que nasceu em 5 de novembro de 1849, e é considerado um grande estudioso da língua portuguesa.
E agora, tempo para ouvir MARIZA e TITO PARIS Beijo de Saudade
(Título original)
"Onda Sagrada di Tejo" Morna de B.Léza E também VITORINO, seduzido pela toada desta Morna
NOTA:
"ONDA SAGRADA DI TEJO" - Morna de B. Léza , Francisco Xavier da Cruz.
A mesma Morna, duas versões:
1- Mariza canta-a, com Tito Paris, dando-lhe um toque de Fado e mudando-lhe o título para "Beijo de Saudade".
Segundo Carlos Saura, está tudo ligado. Veja SOLTE-SE A VOZ, aqui,no Xaile.
2- VITORINO com uma interpretação mais próxima do original. O título, de "Onda Sagrada di Tejo", passa para "Ondas Sagradas do Tejo".
Mas, ouso ainda acrescentar a interpretação de TITINA, talvez a que B. Léza teria gostado de ouvir, ou ouviu, e mais coincidente com a versão original.